Isaiah 4:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den dagen skal HERRENS spire bli til herlighet og ære og landets frukt til stolthet og heder for dem i Israel som slapp unna.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
På den dagen skal Herrens renning vera til pryda og herlegdom, og landsens frukt gild og fager for leivningen av Israel.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
På den dag skal Herrens spire være til pryd og herlighet, og landets frukt til stolthet og til pryd for de undkomne av Israel.
Norwegian 1938
På den dagen skal Herrens renning vera til pryda og herlegdom, og landsens frukt gild og fager for dei undankomne av Israel.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den dagen skal Herrens spire være til pryd og ære og landets frukt bli til stolthet og heder for dem som slapp unna i Israel.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den dagen skal HERRENS spire bli til herlegdom og ære og frukta i landet til stordom og heider for dei som slapp unna i Israel.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
På den dagen skal Herrens Spire bli vakker og herlig. Landet skal igjen få utsøkt og praktfull frukt for dem av Israels folk som har overlevd. Da skal det skje: Resten som er på Sion, og som er igjen i Jerusalem, skal kalles hellig, hver som er skrevet opp blant de levende i Jerusalem. Når Herren har vasket bort urenheten og renset Sion og Jerusalem ved dommens rensing, skal Han skape en sky av røyk om dagen, og den skal skinne som flammende ild om natten over hvert bosted i Jerusalem. Over all denne herligheten skal det være en hytte som skygger for dagens hete, og som et tilfluktssted til ly for uvær og regn.
Norwegian BGO
På den dag skal Herrens Spire være vakker og herlig, og landets frukt utsøkt og praktfull for de unnslupne av Israel.
Norwegian N 78 BM
Den dagen skal Herrens spire være til pryd og ære og landets frukt ¬bli til stolthet og heder for dem som slapp unna i Israel.
Norwegian N 78 NN
Den dagen ¬skal Herrens renning vera til prydnad og ære og landsens frukt gild og fager for dei som slapp unna i Israel.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På den dagen skal Herrens spire være til pryd og herlighet, og landets frukt til stolthet og til pryd for de unnkomne av Israel.