Isaiah 40:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle folkeslag er ingenting for ham, som et tomt ingenting regner han dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Som inkje er alle folki for honom, han reknar deim for tome inkjevetta.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Alle folkene er som intet for ham; som ingenting og bare tomhet er de aktet av ham.
Norwegian 1938
Som inkje er alle folki for han, han reknar dei for tome inkjevetta.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For Herren er alle folk som ingen ting, de gjelder ikke det grann for ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle folkeslag er ingenting for han, som eit tomt ingenting reknar han dei.
Norwegian BGO
Alle folkeslagene er som ingenting foran Ham, som mindre enn ingenting og tomhet blir de regnet hos Ham.
Norwegian N 78 BM
For Herren er alle folk ¬som ingen ting, de gjelder ikke det grann ¬for ham.
Norwegian N 78 NN
Som inkje er alle folk ¬for Herren, han reknar dei ¬for reine inkjevetta.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alle folkene er som intet for ham, som ingenting og bare tomhet er de aktet av ham.