Isaiah 40:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Hvem vil dere sammenligne meg med, hvem er jeg lik?» sier Den hellige.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kven vil de likna meg med, so eg honom liktest? den Heilage segjer.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvem vil I da ligne mig med, så jeg skulde være ham lik? sier den Hellige.
Norwegian 1938
Kven vil de då likna meg med, so eg skulde likjast han? segjer den Heilage.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Hvem vil dere ligne meg med, hvem er jeg lik?» sier Den Hellige.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Kven vil de likna meg med, kven er eg lik?» seier Den heilage.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
«Hvem vil dere sammenligne Meg med, hvem skulle Jeg være lik?» sier Den Hellige Gud. Løft blikket mot det høye og se! Hvem skapte dere? Han som har hjulpet hærene deres, Han som nevner hver enkelt av dere ved navn. Ved Hans store makt og styrke, i Hans kraft savnes ikke et eneste menneske.
Norwegian BGO
«Med hvem vil dere sammenligne Meg, hvem skulle Jeg være lik?» sier Den Hellige.
Norwegian N 78 BM
«Hvem vil dere ligne meg med, hvem er jeg lik?» ¬sier Den Hellige.
Norwegian N 78 NN
«Kven vil de likna meg med, kven er eg lik?» ¬seier Den Heilage.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvem vil dere da ligne meg med, så jeg skulle være ham lik? sier Den Hellige.