Isaiah 40:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gresset tørker bort, blomsten visner, men ordet fra vår Gud står fast for evig.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Graset visnar, blomen folnar, men ordet frå vår Gud stend æveleg.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Gresset blir tørt, blomsten visner; men vår Guds ord står fast til evig tid.
Norwegian 1938
Graset turkar burt, blomen visnar, men ordet frå vår Gud stend æveleg ved lag.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gresset tørker bort, og blomstene visner, men ordet fra vår Gud står fast for evig.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Graset tørkar bort, blomen visnar, men ordet frå vår Gud står evig fast.»
Norwegian BGO
Gresset tørker, blomsten visner men vår Guds Ord står til evig tid.
Norwegian N 78 BM
Gresset tørker bort, ¬og blomstene visner, men ordet fra vår Gud ¬står fast for evig.»
Norwegian N 78 NN
Graset turkar bort, ¬og blomen visnar, men ordet frå vår Gud ¬står fast til evig tid.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gresset blir tørt, blomsten visner. Men vår Guds ord står fast til evig tid.