Isaiah 41:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vær ikke redd, Jakob, du vesle mark, og dere, Israels menn! Jeg hjelper deg, sier HERREN. Israels Hellige løser deg ut.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ver urædd, Jakob, arme krek, du vesle flokk av Israel! «Eg hjelper deg», er Herrens ord, og Israels Heilage deg løyser.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Frykt ikke, Jakob, du usle makk, du Israels lille flokk! Jeg hjelper dig, sier Herren, og din gjenløser er Israels Hellige.
Norwegian 1938
Ver uredd, Jakob, arme krek, du vesle flokk av Israel! Eg hjelper deg, segjer Herren, og din løysar er Israels Heilage.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Frykt ikke, Jakob, du arme kryp, og dere, Israels menn! Jeg hjelper deg, lyder ordet fra Herren, Israels Hellige er din forløser.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ver ikkje redd, Jakob, du vesle makk, og de, Israels menn! Eg hjelper deg, seier HERREN. Israels Heilage løyser deg ut.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Frykt ikke, Israels folk. Dere er et lite folk – som en ussel mark – men Jeg, Herren, din Forløser, hjelper deg. Jeg gjør deg til en nytt, skarp og kraftfullt arbeidsredskap. Med det skal du male opp fjellene og smuldre dem opp. Motstanderne dine skal bli tilintetgjort. Du skal glede deg over hva Herren Israels Hellige har gjort for deg.
Norwegian BGO
Frykt ikke, Jakob, du usle mark, dere Israels små. Jeg hjelper deg», sier Herren, din Forløser, Israels Hellige.
Norwegian N 78 BM
Frykt ikke, Jakob, ¬du arme kryp, og dere, Israels menn! Jeg hjelper deg, ¬lyder ordet fra Herren, Israels Hellige er din forløser.
Norwegian N 78 NN
Ver uredd, Jakob, ¬du arme kryp, og de, Israels menn! Eg hjelper deg, ¬lyder ordet frå Herren, Israels Heilage er din utløysar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Frykt ikke, Jakob, du usle makk, du Israels lille flokk! Jeg hjelper deg, sier Herren. Din gjenløser er Israels Hellige.