Isaiah 41:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Se, dere er mindre enn intet, og det dere gjør, er mindre enn ingenting. Avskyelig er det å velge dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men de er ingen ting, og dykkar verk er inkjevetta. Ufysleg den som vel seg dykk!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se, I er intet, og eders gjerning ingenting; en vederstyggelighet er den som velger eder.
Norwegian 1938
Men de er ingen ting, og dykkar verk er inkjevetta; ein styggedom er den som vel seg dykk!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Se, dere er slett ingenting, og det dere gjør, er ingenting verd. Avskyelig er det å velge dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjå, de er mindre enn inkje, og det de gjer, er mindre enn ingenting. Avskyeleg er det å velja dykk.
Norwegian BGO
Men se, dere er ingenting, og deres verk er ingenting. Den som velger dere, er en avskyelighet.
Norwegian N 78 BM
Se, dere er slett ingenting, og det dere gjør, ¬er ingenting verd. Avskyelig er det å velge dere.
Norwegian N 78 NN
Sjå, de er reine inkjevetta, og det de gjer, ¬er ingenting verdt. Ein styggedom er det ¬å velja seg dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se, dere er intet, og deres gjerning er ingenting! Motbydelig er den som velger dere.