Isaiah 41:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men du, Israel, min tjener, Jakob, som jeg har utvalgt, ætt av Abraham, min venn,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men du, min tenar Israel, du Jakob, som eg ut hev valt, du ætt av Abraham, min ven,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og du Israel, min tjener, Jakob, som jeg utvalgte, ætling av min venn Abraham!
Norwegian 1938
Men du Israel, min tenar, du Jakob, som eg valde ut, du ætt av Abraham, min ven!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Israel, du min tjener, Jakob, som jeg har utvalgt, du ætling av Abraham, min venn!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men du Israel, min tenar, Jakob, som eg har valt ut, ætt av Abraham, min ven,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
«Men du, Israels folk, er Min tjener. Du er Jakob, som Jeg har valgt ut. Du er Min venn Abrahams etterkommer. Jeg grep deg fra jordens ender og kalte deg fra de ytterste kanter og sa til deg: ‘Du er Min tjener, Jeg har valgt deg ut og ikke forkastet deg.’
Norwegian BGO
«Men du, Israel, er Min tjener, Jakob som Jeg har utvalgt, Abrahams ætling, Min venn.
Norwegian N 78 BM
Men Israel, du min tjener, Jakob, som jeg har utvalgt, du ætling av Abraham, ¬min venn!
Norwegian N 78 NN
Men du Israel, min tenar, Jakob, som eg har valt ut, du ætt av Abraham, min ven!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og du Israel, min tjener! Jakob, som jeg utvalgte, ætling av min venn Abraham!