Isaiah 42:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Se, min tjener, som jeg støtter, min utvalgte, i ham har jeg min glede. Jeg har lagt min Ånd på ham, han skal føre retten ut til folkeslagene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sjå min tenar som eg styd, min utvalde som eg elskar! Honom gjev eg anden min, rett han førar ut til folki.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se min tjener, som jeg støtter, min utvalgte, som min sjel har velbehag i! Jeg legger min Ånd på ham, han skal føre rett ut til hedningefolkene.
Norwegian 1938
Sjå min tenar, som eg styd, min utvalde som mi sjel hev hugnad i! Eg legg min Ande på han, rett skal han føra ut til heidningfolki.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Se, min tjener som jeg støtter, min utvalgte som jeg har behag i. Jeg har lagt min Ånd på ham, han skal bringe retten ut til folkene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjå, min tenar, som eg støttar, min utvalde, i han har eg mi glede! Eg har lagt min Ande på han, han skal føra retten ut til folkeslaga.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
«Min Tjener som Jeg holder oppe, Han er valgt ut av Meg. Jeg ser på Ham med behag! Jeg har lagt Min Ånd på Ham. Han skal gi nåde og rettferdighet til de folkeslagene som ikke er israelitter. Han skal ikke skrike og ikke rope, og stemmen Hans høres ikke på gaten. Han viser nåde og knekker ikke dem som allerede er nedbøyd. Han slokker ikke en rykende veke. Trofast lar Han det som er rett, komme fram. Han skal ikke utmattes eller knuses før Han har sørget for at retten er satt på jorden. Fjerne kyster venter på Ham.»
Norwegian BGO
Se! Min Tjener som Jeg holder oppe, Min Utvalgte, i Ham har Min sjel velbehag! Jeg har lagt Min Ånd på Ham. Han skal føre retten ut til folkeslagene.
Norwegian N 78 BM
Se, min tjener ¬som jeg støtter, min utvalgte ¬som jeg har behag i. Jeg har lagt min Ånd på ham, han skal bringe retten ut ¬til folkene.
Norwegian N 78 NN
Sjå, min tenar ¬som eg stør, min utvalde ¬som eg har hugnad i! Eg har lagt min Ande på han, retten skal han føra ut til folka.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se, min tjener, som jeg støtter, min utvalgte, som min sjel har velbehag i! Jeg legger min Ånd på ham, han skal føre rett ut til hedningefolkene.