Isaiah 42:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så sier Gud HERREN, som skapte himmelen og spente den ut, som bredte ut jorden og alt som spirer der, som gir pust til folket på jorden og ånd til dem som ferdes der:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Soleis talar Herren Gud, som hev himmeln skapt og utspent, jordi lagt med vokstrar på, gjeve folk på henne ande, andedrag åt deim der ferdast:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så sier Gud Herren, som skapte himmelen og utspente den, som bredte ut jorden med det som gror på den, som gir ånde til folket som bor på den, og ånd til dem som ferdes på den:
Norwegian 1938
So segjer Herren Gud, som skapte himmelen og spana han ut, breidde ut jordi med vokstrane på, gjev ande til folket som bur på henne, og ånd til dei som ferdast der:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sier Herren Gud, som skapte himmelen og spente den ut og bredte ut jorden med alt som gror der, han som gir livspust til menneskene på jorden, og ånd til dem som ferdes på den:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så seier Gud HERREN, som skapte himmelen og spente han ut, som breidde ut jorda og alt som spirer der, som gjev pust til folket på jorda og ånd til dei som ferdast der:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så sier Herren Gud, Han som skapte himmelen da Han strakte den ut, Han som formet jorden med alt det som vokser på den, og som gir livets ånd til folkene som bor og lever på den: «Jeg, Herren, har kalt Deg til å bringe rettferdighet til jorden. Jeg holder fast i hånden Din og bevarer Deg. Jeg gir Deg som en bindende avtale med menneskene, for Du skal være et lys for folkeslagene. Du skal åpne blindes øyne og føre fanger ut av fengselet. Du skal føre dem som sitter i mørke, ut fra fangehuset.
Norwegian BGO
Så sier Gud Herren, som skapte himmelen og strakte den ut, bredte ut jorden med alt som vokser opp der, som gir livsånde til folket som bor på den og ånd til dem som ferdes på den:
Norwegian N 78 BM
Så sier Herren Gud, som skapte himmelen ¬og spente den ut og bredte ut jorden med alt ¬som gror der, han som gir livspust ¬til menneskene på jorden, og ånd til dem ¬som ferdes på den:
Norwegian N 78 NN
Så seier Herren Gud, han som skapte himmelen ¬og spente han ut, og breidde ut jorda ¬med alt som der gror, han som gjev livspust ¬til folket på jord og ånd til dei som ferdast der:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så sier Gud Herren, som skapte himmelen og utspente den, som bredte ut jorden med det som gror på den, han som gir åndepust til folket som bor på den, og ånd til dem som ferdes på den: