Isaiah 44:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Resten lager han en gud av, et gudebilde som han bøyer seg for. Han kaster seg ned, ber til det og sier: «Berg meg, for du er min gud!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Resten av det gjer han til ein gud, til sin avgud som han bøygjer seg for og bed til, og han bed soleis: «Frels meg, for du er min gud!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Resten av det gjør han til en gud, til sitt utskårne billede; han faller ned for det og tilbeder det; han ber til det og sier: Frels mig, for du er min gud!
Norwegian 1938
Resten av det gjer han til ein gud, til sitt utskorne bilete, som han legg seg på kne for og tilbed. Han bed til det og segjer: Frels meg, for du er min gud!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Resten gjør han til en gud, et gudebilde, som han bøyer seg for. Han kaster seg ned, ber til det og sier: «Frels meg, for du er min gud!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Resten lagar han ein gud av, eit gudebilete, som han bøyer seg for. Han kastar seg ned, bed til det og seier: «Berg meg, for du er min gud!»
Norwegian BGO
Resten av det gjør han til en avgud, til sitt utskårne bilde. Han faller ned for det og tilber det, ber til det og sier: «Utfri meg, for du er min gud!»
Norwegian N 78 BM
Resten gjør han til en gud, et gudebilde, som han bøyer seg for. Han kaster seg ned, ber til det og sier: «Frels meg, for du er min gud!»
Norwegian N 78 NN
Resten gjer han til ein gud, eit gudebilete, som han bøyer seg for. Han kastar seg ned, bed til det og seier: «Frels meg, for du er min gud!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Resten av det gjør han til en gud, til sitt utskårne bilde. Han faller ned for det og tilber det. Han ber til det og sier: Frels meg, for du er min gud!