Isaiah 45:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For så sier HERREN, som skapte himmelen, han som er Gud, som formet jorden og laget den, han som grunnla den og ikke skapte den tom, men formet den til å bo på: Jeg er HERREN, ingen annen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For so segjer Herren, himmelskaparen, han som er Gud, han som hev gjort og laga jordi, han som hev grunnfest henne; ikkje til ei audn skapte han henne, men til folkebustad laga han henne! - Eg er Herren, og ingen annan.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For så sier Herren, som skapte himmelen, han som er Gud, han som dannet jorden og gjorde den, han som grunnfestet den, han som ikke skapte den til å være øde, men dannet den til bolig for folk: Jeg er Herren, og det er ingen annen.
Norwegian 1938
For so segjer Herren, himmelskaparen, han som er Gud, han som hev gjort og laga jordi, han som hev grunnfest henne, han som ikkje skapte henne til ei audn, men laga henne til bustad for folk: Eg er Herren, og ingen annan.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ja, så sier Herren, himmelens skaper, han, den eneste Gud, som skapte jorden og formet den og gjorde dens grunnvoller faste, som ikke skapte den øde og tom, men laget den slik at folk kunne bo der: Jeg er Herren, det er ingen annen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For så seier HERREN, som skapte himmelen, han som er Gud, som forma jorda og laga henne, han som grunnla henne og ikkje skapte henne tom, men forma henne til å bu på: Eg er HERREN, ingen annan.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
For Herren, som skapte himmelen og jorden, er Gud, Han som formet og dannet den med den formen Han ville at den skulle ha så den kunne være bebodd. Han sier: «Jeg er Herren, og det er ingen annen. Jeg handler ikke i det skjulte, på jordens mørke sted. Jeg sier ikke til Israels folk: ‘Søk meg forgjeves!’ Jeg, Herren, sier det som er rett og sant. Det er det jeg kunngjør for dere.
Norwegian BGO
For så sier Herren, som skapte himmelen, Han er Gud, Han som formet jorden og dannet den, Han som har grunnfestet den, Han som ikke skapte den til å være uformet, men formet den til å være bebodd: «Jeg er Herren, og det finnes ingen annen.
Norwegian N 78 BM
Ja, så sier Herren, ¬himmelens skaper, han, den eneste Gud, som skapte jorden ¬og formet den og gjorde ¬dens grunnvoller faste, som ikke skapte den øde ¬og tom, men laget den slik ¬at folk kunne bo der: Jeg er Herren, ¬det er ingen annen.
Norwegian N 78 NN
Ja, så seier Herren, som skapte himmelen, han, den einaste Gud, som laga og forma jorda og gjorde hennar ¬grunnvollar faste, som ikkje skapte henne ¬til ei audn, men laga henne til bustad ¬for folk: Eg er Herren, og ingen annan.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For så sier Herren, som skapte himmelen, han som er Gud, han som dannet jorden og gjorde den, han som grunnfestet den, han som ikke skapte den til å være øde, men dannet den til bolig for folk: Jeg er Herren, og det er ingen annen.