Isaiah 47:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og nå, hør dette, du som lever i overflod, som sitter i trygghet, som sier i ditt hjerte: «Jeg og ingen annen! Jeg skal ikke sitte som enke eller miste barn.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So høyr no det, du kjælne, som trunar so trygt, du som segjer i ditt hjarta: «Eg og ingen annan! Eg skal ikkje sitja enkja, og aldri sjå meg barnlaus!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så hør nu dette, du som lever i dine lyster, som sitter så trygg, du som sier i ditt hjerte: Jeg og ingen annen! Jeg skal ikke sitte som enke og ikke vite hvad det er å være barnløs!
Norwegian 1938
So høyr no dette, du som lever i dine lyster, som sit so trygg, du som segjer i ditt hjarta: Eg og ingen annan! Eg skal ikkje sitja enkja og ikkje vita kva det er å vera barnlaus!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hør nå dette, du nytelsessyke, som sitter der så trygg og tenker med deg selv: «Jeg og ingen annen! Jeg skal aldri sitte som enke og ikke leve barnløs.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og no, høyr dette, du som lever i overflod, som sit så trygg, som seier i hjartet ditt: «Eg og ingen annan! Eg skal ikkje sitja som enkje eller mista born.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Derfor, hør nå etter, du som bor trygt og er opptatt av å nyte, og som sier i ditt hjerte: ‘Det handler om meg og ingen annen! Jeg skal ikke bli sittende igjen som enke. Jeg skal ikke oppleve å miste barn.’ Men begge deler skal hende deg på et øyeblikk, ja, på én dag: Du skal både miste barn og bli enke. På grunn av alle trolldomskunstnene og alle de kraftige besvergelsene dine skal ulykken ramme deg.
Norwegian BGO
Derfor, hør nå dette, du nytelsessyke som bor så trygt, og sier i ditt hjerte: ‘Jeg og ingen annen! Jeg skal ikke sitte som enke, jeg skal ikke oppleve å miste barn.’
Norwegian N 78 BM
Hør nå dette, du nytelsessyke, som sitter der så trygg og tenker med deg selv: «Jeg og ingen annen! Jeg skal aldri sitte som enke og ikke leve barnløs.»
Norwegian N 78 NN
Så høyr då dette, du nytesjuke, som sit så trygg og tenkjer med deg sjølv: «Eg og ingen annan! Eg skal ikkje sitja enkje og aldri leva barnlaus.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så hør nå dette, du som lever i dine lyster, som sitter så trygg, du som sier i ditt hjerte: Jeg og ingen annen! Jeg skal ikke sitte som enke og ikke vite hva det er å være barnløs!