Isaiah 48:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For jeg vet at du er hard, med sener av jern i nakken og panne av bronse.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For eg visste at du er hard, at nakken din er som ei jarnspong og panna di som kopar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Fordi jeg visste at du er hård, og din nakke en jernsene, og din panne av kobber,
Norwegian 1938
For di eg visste at du er hard, at nakken din er ei jarnsén, og panna di av kopar,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg visste at du er strid, at din nakke har jernharde sener, og din panne er som bronse.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For eg veit at du er hard, med sener av jern i nakken og panne av bronse.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jeg visste at du var hard og vanskelig å ydmyke, at nakken din er hard som jern, og pannen din hard som bronse. Derfor fortalte Jeg deg det fra før og lot deg få høre det før det hendte, så du ikke skulle si: ‘Det er avgudene mine som står bak dette.’ Du har hørt det og sett alt sammen, men du nekter å innrømme det. Nå vil Jeg fortelle deg nye ting, hemmeligheter du ennå ikke har hørt. De er helt nye, så du kan ikke si: ‘Jeg visste det hele tiden!’ Men selv om jeg fortalte deg nye ting, hørte du det ikke likevel. Jeg kjente til at du prøvde å tilpasse sannheten, og helt fra begynnelsen av var du en synder.
Norwegian BGO
Fordi Jeg visste at du var hard, din nakke var en sene av jern og din panne av kobber,
Norwegian N 78 BM
Jeg visste at du er strid, at din nakke ¬har jernharde sener, og din panne er som bronse.
Norwegian N 78 NN
Eg visste at du er strid, at nakken din er ei jernsen og panna di som bronse.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fordi jeg visste at du er hard, og din nakke en jernsene, og din panne av kobber,