Isaiah 49:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Se, fra det fjerne kommer de, noen fra nord og fra vest og andre fra Sinim-landet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sjå, dei kjem langt burtanfrå! sume frå nord og sume frå vest og sume frå sinesar-landet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se, de kommer langt borte fra, nogen fra nord og nogen fra vest og nogen fra Sinims land.
Norwegian 1938
Sjå, dei kjem langt burtanfrå, sume frå nord og sume frå vest og sume frå Sinimslandet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Se, der kommer de langveisfra, noen fra nord og noen fra vest og noen fra Sinim-landet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjå, frå det fjerne kjem dei, somme frå nord og frå vest og somme frå Sinim-landet.
Norwegian BGO
Se, disse skal komme langveis fra. Se! De kommer fra nord og noen fra vest, andre fra Sinimlandet.»
Norwegian N 78 BM
Se, der kommer de langveisfra, noen fra nord og noen fra vest og noen fra Sinim-landet.
Norwegian N 78 NN
Sjå, langt bortanfrå kjem dei, somme frå nord ¬og somme frå vest og somme frå Sinim-landet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se, de kommer langt borte fra, noen fra nord og noen fra vest og noen fra Sinims land.