Isaiah 49:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Se, jeg har tegnet deg i mine hender, dine murer er alltid foran meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sjå her, eg hev teikna deg på henderne mine, murarne dine hev eg alltid for augo.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se, I begge mine hender har jeg tegnet dig, dine murer står alltid for mig.
Norwegian 1938
Sjå her, eg hev teikna deg i hendene mine, murane dine hev eg alltid for augo.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg har tegnet deg i mine hender, dine murer står alltid for mine øyne.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjå, eg har teikna deg i hendene mine, murane dine er alltid framfor meg.
Norwegian BGO
Se, i begge Mine hender har Jeg tegnet deg. Dine murer står alltid for Meg.
Norwegian N 78 BM
Jeg har tegnet deg ¬i mine hender, dine murer står alltid ¬for mine øyne.
Norwegian N 78 NN
Sjå, eg har teikna deg ¬i mine hender, dine murar har eg ¬alltid for auga.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se, i begge mine hender har jeg tegnet deg, dine murer står alltid for meg.