Isaiah 5:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og mennesket er bøyd, hver mann er fornedret, de stolte må slå øynene ned.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då må menneskja bogna og mannen bøygjast, og dei stolte augo sjå ned.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og mennesket blir bøiet, og mannen ydmyket, og de overmodiges øine blir ydmyket.
Norwegian 1938
Då vert menneskja bøygt, og mannen mykt, og dei ovmodige lyt slå augo ned.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da skal menneskene bøyes og hver mann ydmykes, de stolte må slå sine øyne ned.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og mennesket er bøygd, kvar mann er fornedra, dei stolte må slå auga ned.
Norwegian BGO
Mennesket skal bøyes, hver mann bli ydmyket, ja, stolte blikk skal ydmykes.
Norwegian N 78 BM
Da skal menneskene bøyes og hver mann ydmykes, de stolte må slå sine øyne ned.
Norwegian N 78 NN
Då skal mennesket bøyast og mannen audmykjast, dei stolte må slå sine augo ned.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og mennesket blir bøyd, og mannen ydmyket, og de overmodiges øyne blir ydmyket.