Isaiah 5:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men HERREN over hærskarene er opphøyd i dommen, den hellige Gud helliges ved rettferd.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Herren, allhers drott, vert høg ved domen, og den heilage Gud syner seg heilag ved rettferd.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og høi blir Herren, hærskarenes Gud, ved dommen, og den hellige Gud viser sig hellig ved rettferdighet.
Norwegian 1938
Men Herren, allhers Gud, vert høg ved domen, og den heilage Gud syner seg heilag ved rettferd.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Herren, Allhærs Gud, skal være høy når han holder dom. Den hellige Gud viser seg hellig ved rettferd.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men HERREN over hærskarane er opphøgd i dommen, den heilage Gud viser seg heilag ved rettferd.
Norwegian BGO
Men Hærskarenes Herre skal bli opphøyet i dommen, og Gud, Den Hellige, skal være helliget i rettferdighet.
Norwegian N 78 BM
Men Herren, Allhærs Gud, skal være høy ¬når han holder dom. Den hellige Gud viser seg hellig ¬ved rettferd.
Norwegian N 78 NN
Men Herren, Allhærs Gud, er høg når han held dom, den heilage Gud syner seg heilag ved rettferd.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men høy blir Herren, hærskarenes Gud, ved dommen. Og Den Hellige Gud viser seg hellig ved rettferdighet.