Isaiah 50:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Herren GUD hjelper meg, derfor blir jeg ikke til spott, derfor gjør jeg ansiktet hardt som flint, og jeg vet at jeg ikke blir til skamme.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Herren, Herren, han hjelpar, di turvte eg ikkje skjemmast. Difor gjorde eg andlitet hardt som stein, og eg veit eg vert ei til skammar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Herren, Israels Gud, vil hjelpe mig; derfor blir jeg ikke til skamme, derfor har jeg gjort mitt ansikt hårdt som sten, og jeg vet at jeg ikke skal bli skuffet.
Norwegian 1938
Men Herren, Israels Gud vil hjelpa meg; difor vert eg ikkje til skammar, difor hev eg gjort andletet hardt som stein, og eg veit at eg vert ikkje sviken.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren min Gud kommer meg til hjelp, derfor skammer jeg meg ikke. Derfor gjør jeg ansiktet hardt som flint, jeg vet at jeg ikke skal bli til skamme.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Herren GUD hjelper meg, difor blir eg ikkje til spott, difor gjer eg andletet hardt som flint, og eg veit at eg ikkje blir til skamme.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
For Herren Gud skal hjelpe Meg, så Jeg trenger ikke skjemmes. Derfor har Jeg gjort ansiktet Mitt hardt som flint, slik at Jeg holder ut, for Jeg vet at Jeg skal få hjelp. Han som hjelper Meg, er nær. Hvem vil gå i rette med Meg? La oss stå fram sammen! Hvem er Min anklager? La ham komme fram mot Meg.
Norwegian BGO
For Herren Gud skal hjelpe Meg. Derfor skal Jeg ikke få hån. Derfor har Jeg gjort Mitt ansikt som flint, og Jeg vet at Jeg ikke skal bli til skamme.
Norwegian N 78 BM
Herren min Gud ¬kommer meg til hjelp, derfor skammer jeg meg ikke. Derfor gjør jeg ansiktet hardt ¬som flint, jeg vet at jeg ikke skal bli ¬til skamme.
Norwegian N 78 NN
Herren min Gud ¬kjem meg til hjelp; difor skjemmest eg ikkje. Difor gjer eg andletet ¬hardt som flint, og eg veit at eg ikkje ¬vert til skammar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Herren Herren vil hjelpe meg. Derfor blir jeg ikke til skamme. Derfor har jeg gjort mitt ansikt hardt som stein. Jeg vet at jeg ikke skal bli skuffet.