Isaiah 51:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hør på meg, dere som jager etter rettferd, dere som søker HERREN! Se på klippen dere er hugget ut av, på brønnen dere er gravd ut av.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Høyr på meg, de som jagar etter rettferd, de som søkjer Herren! Sjå på det fjell de er hogne utor, brunnen som de er gravne utor!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hør på mig, I som jager efter rettferdighet, I som søker Herren! Se på det fjell som I er hugget ut av, og på den brønn som I er gravd ut av!
Norwegian 1938
Høyr på meg, de som jagar etter rettferd, de som søkjer Herren! Sjå på fjellet de er hogne utor, brunnen som de er gravne utor!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hør på meg, dere som jager etter rettferd, dere som søker Herren! Se på fjellet dere er hogd ut av, på steinbruddet dere er tatt fra.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Høyr på meg, de som jagar etter rettferd, de som søkjer HERREN! Sjå på berget de er hogne ut av, på brønnen de er gravne ut av!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
«Hør på Meg, dere som søker Herren og har et inderlig ønske om å leve etter Hans vilje. Se hvor dere kommer fra. Se på forfaren deres, Abraham, og på kona hans, Sara. For Jeg kalte ham og velsignet ham og gjorde ham tallrik.»
Norwegian BGO
«Hør på Meg, dere som jager etter rettferdighet, dere som søker Herren: Se på berget dere ble hogd ut av, og til hullet i avgrunnen dere ble gravd ut av.
Norwegian N 78 BM
Hør på meg, dere som jager ¬etter rettferd, dere som søker Herren! Se på fjellet dere er hogd ut av, på steinbruddet dere er tatt fra.
Norwegian N 78 NN
Høyr på meg, de som jagar ¬etter rettferd, de som søkjer Herren! Sjå på det fjellet ¬de er hogne utor, det steinbrotet de er tekne frå!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hør på meg, dere som jager etter rettferdighet, dere som søker Herren! Se på fjellet som dere er hogd ut av, og på den brønnen som dere er gravd ut av!