Isaiah 52:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Bryt ut i jubel sammen, dere Jerusalems ruiner! For HERREN trøster sitt folk, han løser Jerusalem ut.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Set alle i med jubelrop, de grushaugar i Jerusalem! For Herren trøystar sitt folk, løyser ut Jerusalem.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Bryt ut og juble alle sammen, Jerusalems ruiner! For Herren trøster sitt folk, han gjenløser Jerusalem.
Norwegian 1938
Set i og jubla alle saman, de grushaugar i Jerusalem! For Herren trøystar sitt folk, han løyser ut Jerusalem.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Bryt ut i samstemmig jubel, Jerusalems ruiner! For Herren trøster sitt folk og løser ut Jerusalem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Bryt ut i jubel saman, de Jerusalems ruinar! For HERREN trøystar folket sitt, han løyser Jerusalem ut.
Norwegian BGO
Bryt ut i samstemmig jubel, dere Jerusalems ruiner! Herren trøster sitt folk, Han forløser Jerusalem.
Norwegian N 78 BM
Bryt ut i samstemmig jubel, Jerusalems ruiner! For Herren trøster sitt folk og løser ut Jerusalem.
Norwegian N 78 NN
Set i med jubelrop, de aude tufter i Jerusalem! For Herren trøystar sitt folk og løyser ut Jerusalem.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Bryt ut i jubel alle sammen, dere Jerusalems ruiner! For Herren trøster sitt folk, han gjenløser Jerusalem.