Isaiah 53:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men han ble såret for våre lovbrudd, knust for våre synder. Straffen lå på ham, vi fikk fred, ved hans sår ble vi helbredet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ja, han vart såra for våre brot og sundbroten for våre synder. Refsing til fred for oss låg på honom, og ved hans sår fann me lækjedom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men han er såret for våre overtredelser, knust for våre misgjerninger; straffen lå på ham, forat vi skulde ha fred, og ved hans sår har vi fått lægedom.
Norwegian 1938
Ja, han vart såra for våre brot og sundbroten for våre synder; straffi låg på han, so me skulde få fred, og ved hans sår hev me fenge lækjedom.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men han ble såret for våre overtredelser og knust for våre misgjerninger. Straffen lå på ham for at vi skulle ha fred, ved hans sår har vi fått legedom.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men han vart såra for våre brot, knust for våre synder. Straffa låg på han, vi fekk fred, ved hans sår vart vi lækte.
Norwegian BGO
Men Han ble såret for våre lovbrudd, Han ble knust for våre synder. Straffen rammet Ham for at vi skulle ha fred, og ved Hans sår har vi fått legedom.
Norwegian N 78 BM
Men han ble såret ¬for våre overtredelser og knust for våre misgjerninger. Straffen lå på ham ¬for at vi skulle ha fred, ved hans sår har vi fått ¬legedom.
Norwegian N 78 NN
Men han vart såra for våre brot og sundbroten for våre synder. Straffa låg på han, ¬så vi skulle ha fred, og ved hans sår ¬har vi fått lækjedom.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men han ble såret for våre overtredelser, knust for våre misgjerninger. Straffen lå på ham, for at vi skulle ha fred, og ved hans sår har vi fått legedom.