Isaiah 56:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så sier HERREN: Ta vare på det som er rett, gjør det som er rettferdig! Min frelse er nær, den skal komme, og min rettferdighet, den skal åpenbares.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So segjer Herren: Tak vare på rett og gjer rettferd! For mi frelsa er alt i kjømdi, og mi rettferd skal syna seg snart.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så sier Herren: Akt på det som er rett, og gjør rettferdighet! For min frelse kommer snart, og snart skal min rettferdighet åpenbares.
Norwegian 1938
So segjer Herren: Akta på det som er rett, og gjer rettferd! For mi frelsa er alt i kjømdi, og mi rettferd skal syna seg snart.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sier Herren: Hold lov og rett og gjør det som rett er! For min frelse er nær, den kommer, og min rettferdighet skal åpenbares.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så seier HERREN: Ta vare på det som er rett, gjer det som er rettferdig! Mi frelse er nær, ho skal koma, og mi rettferd, ho skal openberrast.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dette sier Herren: «Ta vare på det som er rett og vær rettferdig, for Min frelse er nær. Den kommer, og da vil Min rettferdighet blir åpenbart. Klok er det mennesket som gjør det og som fortsetter å leve rett. Han feirer sabbaten og behandler den som en hellig dag. Han passer seg så han ikke gjør noe ondt.»
Norwegian BGO
Så sier Herren: «Ta vare på retten og gjør rettferdighet, for Min frelse er nær, den kommer, og Min rettferdighet blir åpenbart.
Norwegian N 78 BM
Så sier Herren: ¬Hold lov og rett og gjør det som rett er! For min frelse er nær, ¬den kommer, og min rettferdighet ¬skal åpenbares.
Norwegian N 78 NN
Så seier Herren: Hald lov og rett, og gjer det som rett er! For mi frelse er nær, ho kjem, og mi rettferd skal syna seg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så sier Herren: Akt på det som er rett, og gjør rettferdighet! For min frelse kommer snart, og snart skal min rettferdighet åpenbares.