Isaiah 56:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
dem fører jeg til mitt hellige fjell og lar dem glede seg i mitt bønnehus. Brennoffer og slaktoffer fra dem gir velvilje på mitt alter. For mitt hus skal kalles et bønnens hus for alle folk,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
deim vil eg føra til mitt heilage berg og gleda deim i mitt bønehus, deira brennoffer og slagtoffer skal vera til hugnad på altaret mitt! For mitt hus skal kallast eit bønehus for alle folk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
dem vil jeg føre til mitt hellige berg og glede dem i mitt bedehus, deres brennoffer og slaktoffer skal være til velbehag på mitt alter; for mitt hus skal kalles et bedehus for alle folk.
Norwegian 1938
dei vil eg føra til mitt heilage berg og gleda dei i mitt bønehus, deira brennoffer og slaktoffer skal vera til hugnad på altaret mitt; for mitt hus skal kallast eit bønehus for alle folk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
dem fører jeg til mitt hellige fjell og lar dem glede seg i mitt hus der de kan be. Deres brennoffer og slaktoffer skal bli mottatt vel på mitt alter. For mitt hus skal kalles et bønnens hus for alle folk.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
dei fører eg til mitt heilage fjell og lèt dei gleda seg i mitt bønehus. Brennoffer og slaktoffer frå dei gjev velvilje på mitt altar. For mitt hus skal kallast eit bønehus for alle folk,
Norwegian BGO
dem skal Jeg føre til Mitt hellige fjell og la dem glede seg i Mitt bønnehus. Deres brennoffer og slaktoffer skal være til velbehag på Mitt alter. For Mitt hus skal kalles et bønnens hus for alle folk.»
Norwegian N 78 BM
dem fører jeg til mitt hellige fjell og lar dem glede seg i mitt hus der de kan be. Deres brennoffer ¬og slaktoffer skal bli mottatt vel på mitt alter. For mitt hus skal kalles et bønnens hus for alle folk.
Norwegian N 78 NN
dei fører eg til mitt heilage fjell og lèt dei gleda seg ¬i mitt bønehus. Deira brennoffer og slaktoffer skal vera til hugnad ¬på mitt altar. For mitt hus skal kallast eit bønehus for alle folk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
dem vil jeg føre til mitt hellige berg og la dem glede seg i mitt bønnehus. Deres brennoffer og slaktoffer skal være til behag på mitt alter. For mitt hus skal kalles et bønnens hus for alle folk.