Isaiah 57:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På et høyt og stort fjell gjorde du i stand et leie. Dit gikk du opp for å ofre slaktoffer.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
På kvart eit høgrise fjell reidde du lega di; der og steig du upp og ofra slagtoffer.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
På høie, mektige fjell redet du ditt leie; også der steg du op for å ofre slaktoffer.
Norwegian 1938
På høge og store fjell reidde du lega di; der og steig du upp og ofra slaktoffer.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På et fjell som rager høyt opp, gjorde du i stand ditt leie. Dit steg du også opp og bar fram slaktoffer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
På eit høgt og stort fjell gjorde du i stand ei lege. Der gjekk du opp for å ofra slaktoffer.
Norwegian BGO
På et høyt og mektig fjell har du redd din seng. Dit opp gikk du for å ofre slaktoffer.
Norwegian N 78 BM
På et fjell som rager høyt opp, gjorde du i stand ditt leie. Dit steg du også opp og bar fram slaktoffer.
Norwegian N 78 NN
På eit høgt og mektig fjell stelte du til di lege. Der steig du opp og bar fram slaktoffer.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På høye, mektige fjell redet du ditt leie. Også der steg du opp for å ofre slaktoffer.