Isaiah 58:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Rop av full hals, spar deg ikke! La stemmen runge som et horn! Fortell mitt folk om deres lovbrudd og Jakobs hus om deres synder.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ropa av full hals, ikkje spar! Lyft di røyst som ein lur! Forkynn mitt folk deira brot, og Jakobs hus deira synder!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Rop av strupen, spar ikke! Opløft din røst som en basun og forkynn mitt folk dets overtredelse og Jakobs hus dets synder!
Norwegian 1938
Ropa av full hals, ikkje spar! Lyft di røyst som ein lur og forkynn mitt folk deira brot og Jakobs hus deira synder!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Rop av full hals og uten stans, løft din røst som en lur! Fortell mitt folk om deres ondskap, Jakobs ætt om deres synder.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Rop av full hals, spar deg ikkje. Lat røysta runga som eit horn! Fortel mitt folk om deira brot og Jakobs hus om deira synder!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
«Rop av full hals, hold ikke igjen! La stemmen runge som en basun! Forkynn til folket Mitt hvilke synder de har begått! Likevel søker de Meg dag etter dag, de ønsker å få vite Min vilje, som om de var et folkeslag som ønsket å leve rettferdig og ikke hadde forlatt det deres Gud synes er rett. De spør Meg om hva som er rettferdig, og vil gjerne være i Min nærhet. De spør: ‘Hvorfor har Du ikke sett at vi har fastet? Hvorfor legger Du ikke merke til at vi har plaget oss selv?’ Men se på den dagen dere skulle faste, da hadde dere det koselig og herlig. Dere utnytter alle arbeiderne deres.
Norwegian BGO
«Rop av full hals, hold ikke igjen! Løft din røst som en basun! Forkynn Mitt folk deres lovbrudd, og Jakobs hus deres synder!
Norwegian N 78 BM
Rop av full hals ¬og uten stans, løft din røst som en lur! Fortell mitt folk ¬om deres ondskap, Jakobs ætt om deres synder.
Norwegian N 78 NN
Rop av full hals, ¬spar deg ikkje, lyft di røyst som ein lur! Fortel mitt folk om deira brot, Jakobs ætt om deira synder!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Rop av strupen, spar ikke! Oppløft din røst som et horn og forkynn for mitt folk dets overtredelse og for Jakobs hus dets synder!