Isaiah 6:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De ropte til hverandre: «Hellig, hellig, hellig er HERREN Sebaot. Hele jorden er full av hans herlighet.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og den eine ropa til den andre og sagde: «Heilag, heilag, heilag er Herren Sebaot, all jordi er full av hans æra!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og den ene ropte til den andre og sa: Hellig, hellig, hellig er Herren, hærskarenes Gud; all jorden er full av hans herlighet.
Norwegian 1938
Og den eine ropa til den andre og sa: Heilag, heilag, heilag er Herren allhers Gud; all jordi er full av hans herlegdom.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De ropte til hverandre: «Hellig, hellig, hellig er Herren Sebaot. All jorden er full av hans herlighet.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei ropa til kvarandre: «Heilag, heilag, heilag er HERREN Sebaot. Heile jorda er full av hans herlegdom.»
Norwegian BGO
En ropte til en annen og sa: «Hellig, hellig, hellig er Hærskarenes Herre. Hele jorden er full av Hans herlighet!»
Norwegian N 78 BM
De ropte til hverandre: «Hellig, hellig, hellig ¬er Herren Sebaot. All jorden er full ¬av hans herlighet.»
Norwegian N 78 NN
Dei ropa til kvarandre: «Heilag, heilag, heilag ¬er Herren Sebaot. All jorda er full ¬av hans herlegdom.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og den ene ropte til den andre og sa: Hellig, hellig, hellig er Herren, hærskarenes Gud! All jorden er full av hans herlighet.