Isaiah 63:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Se ned fra himmelen, fra din hellige, herlige bolig! Hvor er din lidenskap og din styrke? Ditt dirrende hjerte og din barmhjertighet holder seg tilbake for meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Skoda ned frå himmelen, sjå, frå din heilage, herlege bustad! Kvar er din brennhug, di kraft? Di rørsla i barmen, di miskunn held seg att imot meg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Sku ned fra himmelen og se, fra din hellige og herlige bolig! Hvor er din nidkjærhet og ditt velde? Ditt hjertes medynk og din miskunnhet holder sig tilbake fra mig.
Norwegian 1938
Skoda ned frå himmelen og sjå, frå din heilage og herlege bustad! Kvar er din brennhug og ditt velde? Din hjartans medynk og di miskunn held seg att frå meg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Se ned fra himmelen, ja, se fra din hellige, herlige bolig! Hvor er din brennende iver og din kraft? Du holder tilbake fra meg din inderlige medynk og miskunn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjå ned frå himmelen, frå din heilage, herlege bustad! Kvar er din lidenskap og din styrke? Ditt dirrande hjarte og di miskunn held seg attende for meg.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Se ned fra himmelen, se fra Din hellige og herlige bolig! Hvor er Din iver og Dine mektige verk? Holder Du tilbake Din inderlige medfølelse og Din barmhjertighet mot meg? Du er jo vår Far, selv om Abraham ikke har kjent oss og Jakob ikke visste om oss. Du, Herre, er vår Far. «Redningsmann fra evighet» er Ditt navn. Herre, hvorfor har Du latt oss vende oss bort fra Din vilje? Hvorfor lot Du hjertet vårt forherdes og mangle respekt for Deg? Kom tilbake for Dine tjeneres skyld. Stammene er Din arv. Bare en liten stund har Ditt hellige folk fått eie landet. Våre motstandere har trampet ned Din helligdom. Vi er blitt som motstandere av Deg.
Norwegian BGO
Sku ned fra Himmelen, se fra Din hellige og herlige bolig! Hvor er Din nidkjærhet og Dine mektige gjerninger? Din inderlige medynk og Din barmhjertighet mot meg, holdes de tilbake?
Norwegian N 78 BM
Se ned fra himmelen, ja, se fra din hellige, herlige bolig! Hvor er din brennende iver ¬og din kraft? Du holder tilbake fra meg din inderlige medynk ¬og miskunn.
Norwegian N 78 NN
Sjå ned frå himmelen, ja, sjå frå din heilage, ¬herlege bustad! Kvar er din brennhug ¬og di kraft? Di djupe medkjensle ¬og di miskunn held du att frå meg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Sku ned fra himmelen, se ut fra din hellige og herlige bolig! Hvor er din nidkjærhet og ditt velde? Ditt hjertes medynk og din miskunn holder seg tilbake fra meg.