Isaiah 65:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
dere overgir jeg til sverdet, alle skal dere bøye kne for å bli slaktet. For jeg ropte, men dere svarte ikke, jeg talte, men dere hørte ikke. Dere gjorde det som var ondt i mine øyne, og valgte det jeg ikke ville.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
dykkar lagnad skal vera sverdet, de skal alle dykk bøygja til slagting, for de svara ei då eg ropa, og høyrde ei då eg tala, men gjorde det vonde i mine augo, og valde det som eg ikkje lika.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
eder vil jeg overgi til sverdet, og I skal alle sammen måtte bøie eder ned for å slaktes, fordi jeg kalte, og I ikke svarte, fordi jeg talte, og I ikke hørte, men gjorde det som ondt var i mine øine, og valgte det jeg ikke hadde behag i.
Norwegian 1938
dykkar lagnad skal vera sverdet, de skal alle få bøygja dykk til slakting, for di de ikkje svara då eg ropa, og ikkje høyrde då eg tala, men gjorde det som eg mislika, og valde det eg ikkje tykte um.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
jeg overgir dere til sverdet, alle må dere bøye kne for å slaktes. For dere svarte ikke når jeg ropte, og hørte ikke når jeg talte, men gjorde det som var ondt i mine øyne, og valgte det som mishaget meg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
dykk gjev eg over til sverdet, alle skal de bøya kne for å bli slakta. For eg ropa, men de svara ikkje, eg tala, men de høyrde ikkje. De gjorde det som var vondt i mine auge, og valde det eg ikkje ville.
Norwegian BGO
dere skal Jeg telle opp og overgi til sverdet, dere skal alle bøye dere for å slaktes. For Jeg kalte, men dere svarte ikke. Jeg talte, men dere hørte ikke, dere gjorde det som er ondt i Mine øyne, og valgte det Jeg ikke har behag i.»
Norwegian N 78 BM
jeg overgir dere til sverdet, alle må dere bøye kne ¬for å slaktes. For dere svarte ikke ¬når jeg ropte, og hørte ikke når jeg talte, men gjorde det som var ondt ¬i mine øyne, og valgte det ¬som mishaget meg.
Norwegian N 78 NN
dykkar lagnad ¬skal vera sverdet, alle skal de bøya dykk ¬til slakting. For de svara ikkje når eg ropa, og høyrde ikkje når eg tala, men gjorde det som vondt var ¬i mine augo, og valde det som eg ikkje lika.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
dere vil jeg overgi til sverdet. Dere skal alle sammen måtte bøye dere ned for å slaktes, fordi jeg kalte, og dere svarte ikke, fordi jeg talte, og dere hørte ikke, men gjorde det som var ondt i mine øyne, og valgte det jeg ikke hadde behag i.