Isaiah 66:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For HERREN skal holde dom med ild og med sverd mot alle mennesker; mange er de som drepes av HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For Herren held dom med eld, og med sverdet sitt yver alt kjøt, og mange vert dei som Herren hev drepe.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for med ild skal Herren holde dom og med sitt sverd slå alt kjød, og mange skal det bli som Herren slår ihjel.
Norwegian 1938
for med eld skal Herren halda dom, og med sverdet sitt slå alt kjøt; og mange vert dei som Herren drep.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For Herren skal holde dom med ild, med sitt sverd skal han ramme hvert menneske; mange er de som Herren feller.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For HERREN skal halda dom med eld og med sverd mot alle menneske; mange er dei som blir drepne av HERREN.
Norwegian BGO
For med ild og ved sitt sverd skal Herren dømme alle mennesker. De Herren slår ned, skal være mange.
Norwegian N 78 BM
For Herren skal holde dom ¬med ild, med sitt sverd skal han ramme ¬hvert menneske; mange er de som Herren feller.
Norwegian N 78 NN
For med eld ¬skal Herren halda dom, med sitt sverd ¬skal han slå kvart menneske; mange er dei som Herren ¬feller.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For med ild skal Herren holde dom og med sitt sverd skal han slå alt kjød. Mange skal det bli som Herren slår i hjel.