Isaiah 7:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I de dager da Ahas, sønn av Jotam, Ussias sønn, var konge i Juda, dro kong Resin av Aram og kong Pekah av Israel, sønn av Remalja, i krig mot Jerusalem. Men de greide ikke å gå til angrep på byen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og det bar til i dei dagarne då Ahaz, son åt Jotam, soneson åt Uzzia, var konge i Juda, at den syriske kongen, Resin, og Israels-kongen Pekah, son åt Remalja, drog upp mot Jerusalem og vilde hertaka byen, men dei greide det ikkje.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I de dager da Akas, Jotams sønn og Ussias' sønnesønn, var konge i Juda, drog Syrias konge Resin og Pekah, Remaljas sønn, Israels konge, op mot Jerusalem for å stride imot det; men han kunde ikke komme til å stride imot det.
Norwegian 1938
I dei dagane då Akas, son åt Jotam og soneson åt Ussias, var konge i Juda, gjorde Resin, kongen i Syria, og Pekah Remaljason, Israels-kongen, ei herferd mot Jerusalem; men han kunde ikkje koma til med noko åtak.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På den tid da Akas, sønn av Jotam, Ussias sønn, var konge i Juda, drog Resin, kongen i Aram, sammen med kongen i Israel, Pekah, sønn av Remalja, opp mot Jerusalem for å angripe byen. Men han greide ikke å komme til med noe angrep.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I dei dagane då Ahas, son til Jotam, Ussias son, var konge i Juda, drog kong Resin av Aram og kong Pekah av Israel, son til Remalja, opp i krig mot Jerusalem. Men dei greidde ikkje å gå til åtak på byen.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Ahas, sønn av Jotam var konge i Juda, ble Jerusalem angrepet. Resin, Syrias konge, og Pekah, Israels konge, dro opp mot Jerusalem for å innta byen, men de var ikke sterke nok.
Norwegian BGO
Det skjedde i de dager da Ahas, sønn av Jotam, Ussias sønn, var konge i Juda, at Resin, Arams konge, og Pekah, Remaljas sønn, Israels konge, dro opp mot Jerusalem for å krige mot byen, men han var ikke i stand til å få overmakten over den.
Norwegian N 78 BM
På den tid da Akas, sønn av Jotam, Ussias sønn, var konge i Juda, drog Resin, kongen i Aram, sammen med kongen i Israel, Pekah, sønn av Remalja, opp mot Jerusalem for å angripe byen. Men han greide ikke å komme til med noe angrep.
Norwegian N 78 NN
På den tid då Akas, son til Jotam og soneson til Ussia, var konge i Juda, drog Resin, kongen i Aram, saman med Pekah Remaljason, kongen i Israel, opp til Jerusalem og ville ta byen. Men han greidde ikkje å koma til med noko åtak.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det skjedde i de dager da Akas, Jotams sønn og Ussias sønnesønn, var konge i Juda, at Syrias konge Resin og Pekah, Remaljas sønn, Israels konge, dro opp mot Jerusalem for å føre krig mot byen. Men han kunne ikke komme seg til å angripe den.