Isaiah 7:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For før gutten forstår å forkaste det onde og velge det gode, skal det bli øde i landet til de to kongene du frykter.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For innan sveinen hev skyn på å vanda det vonde og velja det gode, so skal det verta audt for folk i landi åt dei tvo kongarne som no fær deg til å fæla.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for før gutten skjønner å forkaste det onde og velge det gode, skal det land hvis to konger du gruer for, ligge øde.
Norwegian 1938
for innan sveinen hev skyn på å vanda det vonde og velja det gode, so skal det verta audt for folk i landi åt dei tvo kongane som du fæler for.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Før gutten skjønner å forkaste det onde og velge det gode, skal det bli øde i landet til begge de kongene du er redd for.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For før guten forstår å forkasta det vonde og velja det gode, skal det bli audt i landet til dei to kongane du fryktar.
Norwegian BGO
For før gutten vet å forkaste det onde og velge det gode, skal landet til de to konger du frykter, legges øde.
Norwegian N 78 BM
Før gutten skjønner å forkaste det onde og velge det gode, skal det bli øde i landet til begge de kongene du er redd for.
Norwegian N 78 NN
For før guten skjønar å vraka det vonde og velja det gode, skal det verta audt i landet åt dei to kongane som du reddast for.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For før gutten skjønner å forkaste det onde og velge det gode, skal landet til de to kongene* du gruer for, ligge øde.