Isaiah 7:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og alle liene som ble hakket opp med hakker, dit kan du ikke komme mer av frykt for torn og tistel. Nå skal okser slippes løs der, og sauene skal tråkke ned.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og alle dei berg der dei no onnar med hakka, skal ingen meir setja sin fot på av otte for torn og tistel; dei skal verta hamnegangar åt uksar, og utmark som vert nedtrakka av sauer.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og i alle de lier hvor de nu bruker hakken, skal du ikke komme av frykt for torn og tistel; de skal være til å slippe okser på og til å tredes ned av får.
Norwegian 1938
Og alle dei lider der dei no brukar hakka, skal ingen meir setja sin fot i av otte for torn og tistel; dei skal vera hamnegangar åt uksar, og utmark som vert nedtrakka av sauer.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Til alle lier der en nå kan bruke hakke, kommer du ikke mer av frykt for torn og tistel. De skal bli til havnegang for okser og tråkkes ned av sauer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og alle liene som vart hakka opp med hakker, dit kan du ikkje koma meir av redsle for torn og tistel. No skal oksar sleppast laus der, og sauene skal trakka.
Norwegian BGO
Til alle høydene der det nå hakkes med hakke, skal du ikke komme av frykt for tornekratt og tornebusker. Dit skal oksene sendes, og sauene skal tråkke det ned.
Norwegian N 78 BM
Til alle lier ¬der en nå kan bruke hakke, kommer du ikke mer av frykt for torn og tistel. De skal bli til havnegang ¬for okser og tråkkes ned av sauer.
Norwegian N 78 NN
Til alle lier ¬der dei no brukar hakke, kjem du ikkje meir ¬av redsle for torn og tistel. Dei skal verta til hamnegang ¬for oksar og trakkast ned av sauer.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og i alle de liene hvor de nå bruker hakken, skal du ikke komme av frykt for torn og tistel. De skal være til å slippe okser på og til å bli tråkket ned av sauer.