Isaiah 8:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Fordi dette folket forakter Siloas vann, som renner så stille, og mister motet for Resin og Remaljas sønn,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Av di dette folket vanvyrder Siloahvatnet som renn so stilt, og hev sin hugnad i Resin og Remaljasonen,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Fordi dette folk forakter Siloahs vann, de som rinner så stilt, og gleder sig med Resin og Remaljas sønn,
Norwegian 1938
Av di dette folket vanvyrder Siloahvatnet, som renn so stilt, og gleder seg med Resin og Remaljasonen,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fordi dette folket forakter Siloas vann, som renner så stille, og mister motet for Resin og Remaljas sønn,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Fordi dette folket foraktar Siloas vatn, som renn så stilt, og mistar motet for Resin og Remaljas son,
Norwegian BGO
«Fordi dette folket har forkastet Siloas vann, som renner så stille, og fryder seg over Resin og over Remaljas sønn,
Norwegian N 78 BM
Fordi dette folket forakter Siloas vann, ¬som renner så stille, og mister motet ¬for Resin og Remaljas sønn,
Norwegian N 78 NN
Fordi dette folket vanvørder Siloa-vatnet, som renn så stilt, og misser motet ¬for Resin og Remalja-sonen,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fordi dette folket forakter Sjiloas vann, de som renner så stille, og gleder seg ved Resin og Remaljas sønn,