James 1:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle blir fristet av sitt eget begjær, som lokker og drar.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men kvar ein vert freista når han vert dregen og lokka av si eigi lyst!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men hver fristes idet han drages og lokkes av sin egen lyst;
Norwegian 1938
Men kvar ein vert freista når han vert lokka av si eigi lyst;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den som blir fristet, lokkes og dras av sitt eget begjær.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle blir freista av si eiga vonde lyst, som lokkar og dreg.
Norwegian BGO
Hver og en blir fristet ved at han blir dratt bort og lokket av sitt eget begjær.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og enhver prøves, av sitt eget begjær idet han er blitt dratt bort og lokket;
Norwegian ELB
Nei, når et menneske blir fristet til å gjøre det som er ondt, er det naturens onde begjær som lokker og drar.
Norwegian N 78 BM
Den som blir fristet, lokkes og dras av sitt eget begjær.
Norwegian N 78 NN
Når nokon vert freista, vert han lokka og dregen av si eiga lyst.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men enhver som blir fristet, dras og lokkes av sin egen lyst.