James 1:24 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han ser på det, går sin vei og glemmer straks hvordan han så ut.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
han skoda seg sjølv og gjekk burt og gløymde straks korleis han såg ut.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
han så på sig selv og gikk bort, og glemte straks hvordan han så ut.
Norwegian 1938
han skoda seg sjølv og gjekk burt, og gløymde straks korleis han såg ut.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han ser på det, går sin vei og glemmer straks hvordan han så ut.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han ser på det, går sin veg og gløymer straks korleis han såg ut.
Norwegian BGO
Han ser på seg selv, går bort og glemmer straks hvordan han så ut.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
for han tar seg selv i betraktning og er gått bort, og straks glemte han hva slag han var.
Norwegian ELB
Han tar en rask titt og går etterpå bort og glemmer hvordan han så ut.
Norwegian N 78 BM
Han ser på det, går sin vei og glemmer straks hvordan han så ut.
Norwegian N 78 NN
Han ser på det, går sin veg og gløymer straks korleis han såg ut.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
han så på seg selv og gikk bort, og glemte straks hvordan han så ut.