James 2:15 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Sett at en bror eller søster ikke har klær og mangler mat for dagen,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Um ein bror eller ei syster er nakne og vantar føda for dagen,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Om en bror eller søster er naken og fattes føde for dagen,
Norwegian 1938
Um ein bror eller ei syster er nakne og vantar føda for dagen,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Sett at en bror eller søster ikke har klær og mangler mat for dagen,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Set at ein bror eller ei syster ikkje har klede og manglar mat for dagen,
Norwegian BGO
Hvis en bror eller en søster er naken og mangler mat for dagen,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og hvis en bror eller søster er nakne, og mangler den daglige næring,
Norwegian ELB
La meg bruke et eksempel: Dersom dere har noen fattige medlemmer i menigheten som verken har mat eller klær.
Norwegian N 78 BM
Sett at en bror eller søster ikke har klær og mangler mat for dagen,
Norwegian N 78 NN
Set at ein bror eller ei syster ikkje har klede og vantar mat for dagen,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dersom en bror eller søster ikke har klær, og mangler mat for dagen,