James 2:18 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kanskje vil noen si: «Du har tro, jeg har gjerninger.» Vis meg din tro uten gjerninger, så vil jeg ut fra gjerningene vise deg min tro.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men ein kann segja: «Du hev tru, og eg hev gjerningar. Syn meg di tru utan gjerningar, og eg skal syna deg mi tru av mine gjerningar!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men en kan si: Du har tro, og jeg har gjerninger. Vis mig din tro uten gjerninger, og jeg vil vise dig min tro av mine gjerninger!
Norwegian 1938
Men ein kann segja: Du hev tru, og eg hev gjerningar. Syn meg di tru utan gjerningar, so skal eg syna deg mi tru av mine gjerningar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Noen kan si: «Den ene har tro, den andre har gjerninger». Vis meg da din tro uten gjerninger, så vil jeg vise deg min tro av mine gjerninger.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kanskje vil nokon seia: «Du har tru, eg har gjerningar.» Vis meg di tru utan gjerningar, så skal eg ut frå gjerningane visa deg mi tru.
Norwegian BGO
Noen vil si: «Du har tro, og jeg har gjerninger.» Vis meg din tro uten dine gjerninger, så vil jeg vise deg min tro ut fra mine gjerninger.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men noen vil si, Du har tro, og jeg har gjerninger; vis meg troen din foruten gjerningene dine, og jeg skal vise deg troen min ved gjerningene mine.
Norwegian ELB
Nå vil kanskje noen protestere og si: ”Tro er en ting, og gode gjerninger noe helt annet. Disse to forhold har ikke noe med hverandre å gjøre.” Da svarer jeg: ”Hvordan kan du bevise at du tror, dersom du ikke omsetter troen til praktisk handling? Det er handlingene som viser hvilken substans troen har.”
Norwegian N 78 BM
Noen kan si: «Den ene har tro, den andre har gjerninger». Vis meg da din tro uten gjerninger, så vil jeg vise deg min tro av mine gjerninger.
Norwegian N 78 NN
Einkvan kan seia: «Den eine har tru, den andre har gjerningar.» Vis meg di tru utan gjerningar, så skal eg visa deg mi tru av mine gjerningar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men en kan si: Du har tro, og jeg har gjerninger. Vis meg din tro uten gjerninger, så vil jeg vise deg min tro av mine gjerninger!