James 2:22 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Slik kan du se at troen virket sammen med gjerningene hans, og gjennom gjerningene ble troen fullendt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Du ser at trui verka saman med hans gjerningar, og at trui vart fullkomi ved gjerningarne,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Du ser at troen virket sammen med hans gjerninger, og at troen blev fullkommen ved gjerningene,
Norwegian 1938
Du ser at trui verka saman med gjerningane hans, og at trui vart fullkomi ved gjerningane,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Der ser du: Troen virket sammen med hans gjerninger, og gjennom gjerningene ble troen fullendt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Slik kan du sjå at trua verka saman med gjerningane hans, og gjennom gjerningane vart trua fullenda.
Norwegian BGO
Ser du at troen virket sammen med gjerningene hans, og at troen ble gjort fullkommen ut fra gjerningene?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Ser du at troen samarbeidet med gjerningene hans, og troen fullendtes ved gjerningene?
Norwegian ELB
Troen fikk Abraham til å handle i tråd med Guds vilje. Han beviste troen ved å omsette den til praktisk handling.
Norwegian N 78 BM
Der ser du: Troen virket sammen med hans gjerninger, og gjennom gjerningene ble troen fullendt.
Norwegian N 78 NN
Der ser du: Trua verka saman med gjerningane hans, og gjennom gjerningane vart trua fullenda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du ser at troen virket sammen med hans gjerninger, og at troen ble fullkommen ved gjerningene.