James 2:26 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For som kroppen er død uten ånd, er troen død uten gjerninger.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For liksom likamen er daud utan ånd, so er og trui daud utan gjerningar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For likesom legemet er dødt uten ånd, så er og troen død uten gjerninger.
Norwegian 1938
For liksom lekamen er daud utan ånd, so er og trui daud utan gjerningar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For som kroppen er død uten ånd, er troen død uten gjerninger.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For liksom kroppen er død utan ånd, er trua død utan gjerningar.
Norwegian BGO
For som kroppen er død uten ånd, er også troen død uten gjerninger.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For akkurat som kroppen er død foruten ånd, på den måten er også troen død foruten gjerning.
Norwegian ELB
En tro som ikke blitt omsatt til praktisk handling, er altså død og tom, akkurat som en kropp er død dersom det ikke finnes noen pust i den.
Norwegian N 78 BM
For som kroppen er død uten ånd, er troen død uten gjerninger.
Norwegian N 78 NN
For liksom kroppen er død utan ånd, er trua død utan gjerningar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For likesom legemet er dødt uten ånd, slik er også troen død uten gjerninger.