James 5:11 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ja, dem som holder ut, priser vi salige! Dere har hørt hvordan Job holdt ut, og har sett hvordan Herren lot det ende. For Herren er rik på medlidenhet og barmhjertighet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sjå, me prisar deim sæle som lid tolmodeleg. De hev høyrt um Jobs tolmod og set endelykti frå Herren; for Herren er inderleg miskunnsam og mild.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se, vi priser dem salige som lider tålmodig. I har hørt om Jobs tålmod og sett den utgang som Herren gjorde; for Herren er overmåte miskunnelig og barmhjertig.
Norwegian 1938
Sjå, me prisar dei sæle som lid tolmodeleg. De hev høyrt um Jobs tolmod og set endelykti frå Herren; for Herren er inderleg miskunnsam og mild.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det er dem som holder ut, vi priser salige. Dere har hørt om Jobs utholdenhet og har sett hvordan Herren lot det gå ham til slutt. For Herren er rik på medlidenhet og miskunn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ja, alle som held ut, prisar vi sæle! De har høyrt korleis Job heldt ut, og har sett kva ende Herren lét han få. For Herren er rik på medkjensle og miskunn.
Norwegian BGO
Se, dem som holder ut, priser vi salige. Dere har hørt om Jobs utholdenhet og sett avslutningen Herren ga. For Herren er overveldende rik på medlidenhet og barmhjertighet.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Se!, vi holder for velsignet de som holder ut. Jobs (skriket av ve) utholdenhet hørte dere om, og herrens ende så dere, at herren er meget medfølende og miskunnelig.
Norwegian ELB
Tenk også på Job og den langvarige utholdenheten han viste. Lykkelige er de som på samme måten som han holder fast ved troen når de må lide. Gud lot også Jobs liv slutte lykkelig, etter som Gud er full av kjærlighet og medfølelse.
Norwegian N 78 BM
Det er dem som holder ut, vi priser salige. Dere har hørt om Jobs utholdenhet og har sett hvordan Herren lot det gå ham til slutt. For Herren er rik på medlidenhet og miskunn.
Norwegian N 78 NN
Og sæle prisar vi alle som held ut. De har høyrt korleis Job heldt ut og har sett korleis Herren lét det gå han til sist. For Herren er rik på medkjensle og miskunn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se, vi priser dem salige som holder ut. Dere har hørt om Jobs utholdenhet, og sett den utgangen Herren ga. For Herren er overmåte barmhjertig og miskunnelig.