Jeremiah 10:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han som er Jakobs del, er ikke som disse, for det er han som former alt. Israel er hans egen stamme. HERREN over hærskarene er hans navn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Jakobs arvlut er ikkje deim lik, for det er han som hev skapt alt, og Israel er hans odelsætt. Herren, allhers drott, er namnet hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ikke er han som er Jakobs del, lik dem; for han er den som har skapt alle ting, og Israel er den ætt som er hans arv; Herren, hærskarenes Gud, er hans navn.
Norwegian 1938
Men han som er Jakobs arvlut, er ikkje lik dei; for det er han som hev skapt alt, og Israel er hans odelsætt; Herren, allhers Gud, er namnet hans.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Slik er ikke han som er Jakobs del, for det er han som skaper alt. Israel er hans egen stamme. Herren, Allhærs Gud, er hans navn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han som er Jakobs del, er ikkje som desse, for det er han som formar alt. Israel er hans eigen stamme. HERREN over hærskarane er hans namn.
Norwegian BGO
Jakobs Del er ikke lik dem, for Han er Skaperen av alle ting, og Israel er Hans arvs stamme. Hærskarenes Herre er Hans navn.
Norwegian N 78 BM
Slik er ikke han ¬som er Jakobs del, for det er han som skaper alt. Israel er hans egen stamme. Herren, Allhærs Gud, ¬er hans navn.
Norwegian N 78 NN
Såleis er ikkje han ¬som er Jakobs del, for det er han som skaper alt. Israel er hans eiga ætt. Herren, Allhærs Gud, ¬er hans namn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Slik er ikke han som er Jakobs del. For han er den som har skapt alle ting. Og Israel er den ætt som er hans arv. Herren, hærskarenes Gud, er hans navn.