Jeremiah 11:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
som jeg påla fedrene deres den dagen jeg førte dem ut av Egypt, ut av smelteovnen. Da sa jeg: Hør på meg og gjør alt det jeg pålegger dere! Så skal dere være mitt folk, og jeg skal være deres Gud.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
som eg baud federne dykkar den dagen eg let deim koma ut or Egyptarlandet, ut or jarnomnen, og sagde: Høyr på mi røyst og gjer alt dette, so som eg bed dykk, då skal de vera mitt folk, og eg vil vera dykkar Gud,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
den som jeg bød eders fedre den dag jeg førte dem ut av Egyptens land, av jernovnen, da jeg sa: Hør på min røst og gjør disse ting i ett og alt således som jeg byder eder, så skal I være mitt folk, og jeg vil være eders Gud,
Norwegian 1938
som eg baud federne dykkar den dagen eg førde dei ut or Egyptarlandet, or jarnomnen, då eg sa: Høyr på mi røyst og gjer dette i alle måtar soleis som eg bed dykk, so skal de vera mitt folk, og eg vil vera dykkar Gud,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
som jeg bød deres fedre å holde den gang jeg førte dem ut av Egypt, av smelteovnen. Da sa jeg: Adlyd meg og gjør alt det jeg pålegger dere! Så skal dere være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
som eg baud fedrane dykkar å halda den dagen eg førte dei ut frå Egypt, ut or smelteomnen. Då sa eg: Høyr på meg og gjer alt det eg byd dykk! Så skal de vera mitt folk, og eg skal vera dykkar Gud.
Norwegian BGO
som Jeg befalte deres fedre den dagen Jeg førte dem ut av landet Egypt, fra jernovnen, og sa: «Hør Min røst og gjør alt slik Jeg befaler dere. Da skal dere være Mitt folk, og Jeg skal være deres Gud»,
Norwegian N 78 BM
som jeg bød deres fedre å holde den gang jeg førte dem ut av Egypt, av smelteovnen. Da sa jeg: Adlyd meg og gjør alt det jeg pålegger dere! Så skal dere være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
Norwegian N 78 NN
som eg baud fedrane dykkar å halda den gongen eg førte dei ut or Egypt, or smelteomnen. Då sa eg: Lyd meg, og gjer alt det eg byd dykk! Så skal de vera mitt folk, og eg vil vera dykkar Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
den som jeg bød deres fedre å holde den dagen jeg førte dem ut av landet Egypt, av jernovnen, da jeg sa: Hør på min røst og gjør disse ting i ett og alt slik som jeg byr dere. Så skal dere være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.