Jeremiah 12:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Rettferdig er du, HERRE, når jeg fører sak mot deg. Likevel må jeg snakke med deg om hva som er rett. Hvorfor har de urettferdige fremgang, hvorfor er alle de troløse trygge?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Rettferdig er du, Herre, når eg andordast med deg, endå lyt eg tala med deg um retten. Kvi gjeng det dei ugudlege vel? Kvi er dei sutlause alle dei sviksame?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herre, når jeg fører trette med dig, har du alltid rett. Allikevel må jeg gå i rette med dig: Hvorfor går det de ugudelige vel, hvorfor har de ingen sorger alle de troløse?
Norwegian 1938
Herre, når eg trettar med deg, hev du alltid rett. Endå lyt eg tala med deg um retten: Kvi gjeng det dei ugudlege vel? Kvi er dei sutlause alle dei utrue?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herre, du har alltid rett når jeg fører sak med deg. Likevel må jeg gå i rette med deg. Hvorfor har de onde lykken med seg, hvorfor er alle de troløse trygge?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Rettferdig er du, HERRE, når eg fører sak mot deg. Likevel må eg snakka med deg om kva som er rett. Kvifor har dei urettferdige framgang, kvifor er alle dei trulause trygge?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herre, når jeg fører sak mot Deg, er Du alltid rettferdig. Likevel må jeg få snakke med Deg om hva som er rett. Hvorfor har folk som ikke bryr seg om å leve etter Din plan og vilje, likevel framgang i livet? Hvorfor har de fred og ro? Du har skapt dem, og de har fått bo i fred, slik at de har slått rot. De får gode resultater i livet. De snakker gjerne om Deg, men Du er langt borte fra hjertet deres. Men Du, Herre, Du kjenner meg. Du ser meg og prøver tankene mine. Fjern dette folket, fiendene mine, slik sauer som føres til slakt. Skill dem ut for å bli slaktet!
Norwegian BGO
Du er rettferdig, Herre, når jeg går i rette med Deg. Likevel må jeg få tale med Deg om Dine dommer. Hvorfor er det framgang på de ugudeliges vei? Hvorfor har de ro, de som går fram i troløshet?
Norwegian N 78 BM
Herre, du har alltid rett når jeg fører sak ¬med deg. Likevel må jeg gå i rette ¬med deg. Hvorfor har de onde lykken ¬med seg, hvorfor er alle de troløse ¬trygge?
Norwegian N 78 NN
Herre, du har alltid rett når eg fører sak med deg. Likevel må eg føra klagemål ¬mot deg. Kvifor har dei vonde ¬lukka med seg, kvifor er alle ¬dei trulause trygge?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herre, når jeg tretter med deg, har du alltid rett! Likevel må jeg gå i rette med deg: Hvorfor går det de ugudelige vel? Hvorfor har alle de troløse ingen sorger?