Jeremiah 12:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Er min eiendom en spraglete rovfugl som angripes fra alle kanter av andre fugler? La alle villdyr samles og før dem hit så de kan ete!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Er odelen min som ein spreklut rovfugl? Rovfugl er det då rundt ikring honom. Gakk av stad, samla alle dyr i skogen, lat deim koma hit og eta!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Er min arv en spraglet rovfugl? Det er jo rovfugler rundt omkring den! Gå avsted og samle alle markens dyr, la dem komme hit og ete!
Norwegian 1938
Er odelen min ein spreklut rovfugl? Det er då rovfugl rundt ikring han! Gakk av stad og samla alle dyr i skogen, lat dei koma hit og eta!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Er mitt folk blitt en spraglet fugl som rovfugler samler seg omkring? La alle villdyr i marken samles, før dem hit, så de kan ete!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Er eigedomen min ein spreklete rovfugl som andre fuglar går laus på frå alle kantar? Lat alle villdyr samlast og før dei hit så dei kan eta!
Norwegian BGO
For Meg er Min arv som en spraglet rovfugl. Rovfuglene er overalt rundt henne. Kom, samle alle villdyrene på marken, få dem hit for å fortære!
Norwegian N 78 BM
Er mitt folk blitt ¬en spraglet fugl som rovfugler samler seg ¬omkring? La alle villdyr i marken samles, før dem hit, så de kan ete!
Norwegian N 78 NN
Er folket mitt ein spreklet fugl som rovfuglar ¬samlar seg ikring? Lat alle villdyr i marka samlast, før dei hit, så dei kan eta!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Er min arv en spraglet rovfugl? Det er jo rovfugler rundt omkring den! - Gå av sted og samle alle markens dyr, la dem komme hit og ete!