Jeremiah 15:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ve meg, mor, at du fødte meg, en mann i strid og trette med hele landet. Jeg har verken gitt eller tatt opp lån, og enda forbanner de meg alle.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eie meg, mor mi, at du skulde føda meg, meg som alle folk i landet strider og trættar med! Ikkje hev eg lånt deim og ikkje hev dei lånt meg, og endå bannar dei meg alle i hop.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ve mig, min mor, at du fødte mig, mig som alle i landet strider og tretter med! Jeg har ikke lånt dem noget, og de har ikke lånt mig noget, og enda forbanner hver mann mig.
Norwegian 1938
Eie meg, mor mi, at du skulde føda meg, meg som alle folk i landet strider og trettar med! Ikkje hev eg lånt dei noko, og ikkje hev dei lånt meg noko, og endå bannar dei meg alle i hop.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ve meg, min mor, at du fødte meg, en mann som alle her i landet ligger i strid og trette med. Jeg skylder ingen noe, og ingen står i gjeld til meg; enda forbanner de meg alle.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ve meg, mor, at du fødde meg, ein mann i strid og krangel med heile landet. Eg har korkje gjeve eller teke opp lån, og endå forbannar dei meg alle.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Stakkars meg! Stakkars moren min, som fødte meg. Jeg står jo i kamp med alle i landet. Jeg har oppført meg bra og ikke lånt ut noe eller bedt om renter, men likevel forbanner hver eneste en meg.
Norwegian BGO
Ve meg, min mor, at du fødte meg, en stridens og en trettens mann for alle i landet. Ikke har jeg lånt ut mot rente, og ikke har de lånt til meg mot rente. Men hver eneste en forbanner meg.
Norwegian N 78 BM
Ve meg, min mor, ¬at du fødte meg, en mann som alle her i landet ligger i strid og trette med. Jeg skylder ingen noe, og ingen står i gjeld til meg; enda forbanner de meg alle.
Norwegian N 78 NN
Ve meg, mor mi, ¬at du fødde meg, ein mann som alle her i landet ligg i strid og trette med. Eg skuldar ingen noko, og ingen står i gjeld til meg; endå forbannar dei meg alle.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ve meg, min mor, at du fødte meg - meg som alle i landet strider mot og tretter med! Jeg har ikke lånt dem noe, og de har ikke lånt meg noe, og enda forbanner hver mann meg!