Jeremiah 15:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Aldri satt jeg og moret meg i lystig lag. For din skyld satt jeg ensom, du fylte meg med harme.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg hev ikkje sete i lag med skjemtande menner og gama meg; gripen av di hand hev eg sete einsleg, for du fyllte meg med harm.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg har ikke sittet i de lystiges lag og jublet; grepet av din hånd har jeg sittet ensom; for du fylte mig med harme.
Norwegian 1938
Eg hev ikkje sete i lag med skjemtande menner og gama meg; gripen av di hand hev eg sete einsleg; for du fyllte meg med harm.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Aldri satt jeg og moret meg i lag med lystige menn. Ensom satt jeg, grepet av din hånd, for du fylte meg med harme.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Aldri sat eg og mora meg i lystig lag. For di skuld sat eg einsam, du fylte meg med harme.
Norwegian BGO
Jeg satt ikke og frydet meg i de lystiges flokk. Fordi Din hånd lå på meg, satt jeg alene; Du fylte meg med harme.
Norwegian N 78 BM
Aldri satt jeg og moret meg i lag med lystige menn. Ensom satt jeg, ¬grepet av din hånd, for du fylte meg med harme.
Norwegian N 78 NN
Aldri sat eg og moroa meg i lag med skjemtande menner. Einsam sat eg, ¬gripen av di hand; for du fylte meg med harme.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg har ikke sittet i de lystiges lag og jublet. Grepet av din hånd har jeg sittet ensom, for du fylte meg med harme.