Jeremiah 16:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg skal kaste dere ut av dette landet til landet som verken dere eller fedrene deres har kjent, og der skal dere tjene andre guder både dag og natt. For jeg vil ikke gi dere nåde.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Difor vil eg kasta dykk ut or dette landet til eit land som de ikkje kjenner, korkje de eller federne dykkar. Og der skal de tena andre gudar dag og natt, for eg vil ikkje gjera miskunn med dykk.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
derfor vil jeg kaste eder ut av dette land, bort til et land I ikke har kjent, hverken I eller eders fedre, og der skal I dyrke andre guder dag og natt, fordi jeg ikke vil gi eder nåde.
Norwegian 1938
difor vil eg kasta dykk ut or dette landet, burt til eit land som de ikkje kjenner, korkje de eller federne dykkar, og der skal de tena andre gudar dag og natt; for eg vil ikkje gjeva dykk nåde.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor vil jeg kaste dere bort fra dette landet til et land som verken dere eller deres fedre har kjent. Der skal dere dyrke andre guder både dag og natt. For jeg vil ikke vise dere nåde.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg skal kasta dykk ut av dette landet til landet som korkje de eller fedrane dykkar har kjent, og der skal de tena andre gudar både dag og natt. For eg vil ikkje gje dykk nåde.
Norwegian BGO
Derfor skal Jeg kaste dere ut av dette landet og bort til et land dere ikke kjenner, verken dere eller deres fedre. Der skal dere dyrke andre guder dag og natt, der skal Jeg ikke vise dere nåde.’
Norwegian N 78 BM
Derfor vil jeg kaste dere bort fra dette landet til et land som verken dere eller deres fedre har kjent. Der skal dere dyrke andre guder både dag og natt. For jeg vil ikke vise dere nåde.
Norwegian N 78 NN
Difor vil eg kasta dykk bort frå dette landet til eit land som korkje de eller fedrane dykkar har kjent. Der skal de dyrka andre gudar både dag og natt. For eg vil ikkje visa dykk nåde.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor vil jeg kaste dere ut av dette landet, bort til et land dere ikke har kjent, verken dere eller deres fedre. Der skal dere dyrke andre guder dag og natt, fordi jeg ikke vil gi dere nåde.