Jeremiah 16:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For jeg holder øye med dem hvor de enn går. De kan ikke gjemme seg for meg, og skylden deres er ikke skjult for mine øyne.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For eg held auga med alle vegarne deira; dei er ikkje løynde for mi åsyn, og misgjerningarne deira er ikkje dulde for mine augo.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For mine øine er rettet på alle deres veier; de er ikke skjult for mitt åsyn, og deres misgjerning er ikke dulgt for mine øine.
Norwegian 1938
For eg held auga med alle vegane deira; dei er ikkje løynde for mi åsyn, og deira misgjerning er ikkje duld for mine augo.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For jeg holder øye med dem på alle veiene hvor de går. De kan ikke gjemme seg for meg, og deres misgjerning er ikke skjult for mitt blikk.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For eg held auge med dei kvar enn dei går. Dei kan ikkje gøyma seg for meg, og skulda deira er ikkje løynd for auga mine.
Norwegian BGO
For Mine øyne farer over alle deres veier. De er ikke skjult for Mitt ansikt, og deres misgjerning er ikke skjult for Mine øyne.
Norwegian N 78 BM
For jeg holder øye med dem på alle veiene hvor de går. De kan ikke gjemme seg for meg, og deres misgjerning er ikke skjult for mitt blikk.
Norwegian N 78 NN
For eg held auga med dei på alle deira vegar. Dei kan ikkje gøyma seg for meg, og deira misgjerning er ikkje duld for mine augo.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For mine øyne er rettet mot alle deres veier. De er ikke skjult for mitt åsyn, og deres misgjerning er ikke gjemt for mine øyne.