Jeremiah 16:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERRE, min styrke og mitt vern, min tilflukt på nødens dag! Til deg skal folkeslag komme fra jordens ender og si: «Fedrene våre arvet bare løgn, falske guder som ikke kan hjelpe.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herre, min styrke og mi vern og mi livd på naudar-dagen! Til deg skal heidningfolk koma frå endarne av jordi. Og dei skal segja: «Berre lygn fekk federne våre fenge i arv, fåfenglege avgudar, gagnløysor alle saman.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herre, min styrke og mitt sterke vern og min tilflukt på nødens dag! Til dig skal hedningefolk komme fra jordens ender og si: Bare løgn fikk våre fedre i arv, falske guder, og det var ingen iblandt dem som kunde hjelpe.
Norwegian 1938
Herre, min styrke og mi sterke vern og mi livd på naudar-dagen! Til deg skal heidningfolk koma frå endane av jordi og segja: Berre lygn fekk federne våre i arv, falske gudar, gagnløysor alle saman.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herre, min styrke og mitt vern, min tilflukt i trengselens tid! Til deg skal folkeslag komme fra jordens ender og si: «Våre fedre arvet bare løgn, gagnløse guder som ikke kan hjelpe.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERRE, min styrke og mitt vern, mi tilflukt den dagen eg er i naud! Til deg skal folkeslag koma frå endane på jorda og seia: «Fedrane våre arva berre løgn, falske gudar som ikkje kan hjelpa.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jeremia svarer: «Herre, Du er min styrke og min sterke beskytter. Hos Deg vil jeg søke ly når vanskelighetene kommer. De som har tilbedt avgudene, skal komme til Deg fra jordens ender og si: ‘Det var bare løgn med de gudene vi overtok fra forfedrene våre. De var tomme og hadde ikke noen hjelp å gi.’
Norwegian BGO
Herre, min styrke og min sterke borg, min tilflukt i trengselens tid, hedningfolkene skal komme til Deg fra jordens ender og si: «Sannelig, bare løgn har våre fedre arvet, bare tomhet som ikke har noen hjelp å gi.»
Norwegian N 78 BM
Herre, min styrke og mitt vern, min tilflukt i trengselens tid! Til deg skal folkeslag komme fra jordens ender og si: «Våre fedre arvet bare løgn, gagnløse guder ¬som ikke kan hjelpe.
Norwegian N 78 NN
Herre, min styrke og mitt vern, mi livd i trengselstida! Til deg skal folkeslag koma frå endane av jorda og seia: «Berre lygn fekk fedrane våre ¬i arv, gagnlause gudar ¬som ikkje kan hjelpa.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herre, min styrke og mitt sterke vern og min tilflukt på nødens dag! Til deg skal hedningefolk komme fra jordens ender og si: Bare løgn fikk våre fedre i arv, falske guder som ikke kunne hjelpe.