Jeremiah 17:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En herlig trone, opphøyd fra begynnelsen av, er stedet for vår helligdom.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eit herlegdomssæte, høgreist frå gamalt, er staden åt heilagdomen vår.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
En herlighetens trone, høit ophøiet fra begynnelsen av, er vår helligdoms sted.
Norwegian 1938
Eit herlegdomssæte, høgreist frå gamalt, er staden åt heilagdomen vår.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En herlig trone, opphøyet fra den første tid, er stedet hvor vår helligdom står.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ei herleg trone, opphøgd frå den første tid, er staden der vår heilagdom står.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Stedet der vår hellige Herrens alter står, er en herlighetens trone. Den var opphøyet fra første stund. Herre, Du Israels håp, alle de som forlater Deg, skal det gå dårlig med. De som går bort fra Deg, skal bli skrevet opp i støvet, fordi de har forlatt Herren, kilden med levende vann.
Norwegian BGO
En herlighetens trone, opphøyet fra begynnelsen, er stedet der vår helligdom står.
Norwegian N 78 BM
En herlig trone, opphøyet fra den første tid, er stedet hvor vår helligdom ¬står.
Norwegian N 78 NN
Ein herleg kongsstol, opphøgd frå den fyrste tid, er staden ¬der vår heilagdom står.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En herlighetens trone, høyt opphøyet fra begynnelsen av, er vår helligdoms sted.